## version $VER: ICS_Library.catalog 02.00 (11.03.99)
## codeset 0
## language deutsch
MSG_GUI_USERABORTED
ICS wurde von Ihnen abgebrochen.
; You did abort the ICS process.
MSG_ERR_FOPEN
\nFehler beim
ffnen von '%s'.
; \nCan't open file '%s'.
MSG_ERR_FSIZE
Kann Dateigr
e nicht ermitteln.
; Can't get filesize.
MSG_ERR_FSEEK
Fehler beim Positionieren in der Datei.
; Can't seek position in file.
MSG_ERR_FREAD
Fehler beim Lesen einer Datei.
; Error while reading file.
MSG_ERR_FWRITE
Fehler beim Schreiben einer Datei.
; Error while writing file.
MSG_ERR_FDIRSCAN
Fehler beim Zugriff auf die Schublade:\n'%s'.
; Can't read/scan/access the '%s' directory.
MSG_ERR_FDELETE
Fehler beim L
schen von '%s'.
; Can't delete file '%s'.
MSG_GUIPRGMNAME
; ICS
MSG_PRGMNAME_STATUS
ICS_Status_Proze
; ICS_Status_Process
MSG_ERR_MEMORY
Nicht genug Speicher vorhanden.\nEs fehlen mindestens %ld Bytes.
; Not enough free memory.\nFailed to get %ld bytes.
;######
MSG_ARG_INVALID
Fehlerhaftes Argument beim Aufruf durch\ndie Applikation.\nAufgerufene Funktion: '%s()'.
; Bad function argument given by application.\nFunction called: '%s()'.
MSG_ERR_UNKNOWN
Unbekannte Fehlerursache.
; Unknown error cause.
MSG_ERRMSG_HEADER
\nICS Fehler %ld:
; \nICS Error %ld:
MSG_ERR_NOMSGPORT
Kann Nachrichtenport nicht reservieren.\nZu wenig Speicher?
; Can't create message port. Low memory?
MSG_ERR_NOMSG
Kann Nachricht nicht reservieren.\nZu wenig Speicher?
; Can't create message. Low memory?
MSG_GUI_ERRCREATEGADGET
Kann Symbole im Fenster nicht reservieren.
; Can't create gadgets in window.
MSG_GUI_ERROPENWINDOW
Kann Fenster nicht
ffnen.
; Can't open window.
MSG_GUI_ERRCREATEMENU
Kann Men
nicht reservieren.\nZu wenig freier Speicher?
; Can't create menu. Low memory?
MSG_GD_SAVE
sS\000_Speichern
; sS\000_Save
MSG_GD_USE
bB\000_Benutzen
; uU\000_Use
MSG_GD_CANCEL
aA\000_Abbruch
; cC\000_Cancel
MSG_GUI_ABORTBUTTON
Abbruch
; Abort
MSG_GUI_ASKABORTGAD
Abbruch|Weiter
; Abort|Continue
MSG_GUI_CONTINUEBUTTON
Weiter
; Continue
MSG_GUI_ASKDELETEGAD
schen|Abbruch
; Delete|Abort
MSG_GUI_SHOWERR
Fehler bei der Ausf
hrung von ICS.
; Error while running ICS!
MSG_ERR_ALLOCASL
Kann Dateiauswahlfenster nicht reservieren.\nZu wenig freier Speicher?
; Can't allocate filerequester. Low memory?
MSG_ERR_BADPATH
Dateipfad oder Name sind ung
ltig.
; Path or filename not valid.
MSG_TXTUNNAMED
Unbezeichnet
; Unnamed
MSG_TXTUNKNOWN
Unbekannt
; Unknown
MSG_NOPROFILENAME
Es ist keine Profildatei angegeben.
; No profile name defined.
MSG_ASK_DELSETING
Wollen Sie wirklich l
schen?
; Are you sure you want to delete?
MSG_BAD_INTCOLORSPACE
Interne Berechnung scheiterte wegen einer\nangeforderten unbekannten Farbtransformation (Typ: %ld)
; Internal calculation failed because of unsupported\ncolor space conversion requested (Type: %ld)
MSG_ERR_REASON
\nUrsache
; \nReason
MSG_ERR_BADRENDERINTENT
Unbekannte 'Wiedergabepriorit
r Gamut Mapping (Type: %ld).
; Unsupported render intent for gamut mapping (Type: %ld).
MSG_BAD_CPU68020
Kann ICS Library nicht
ffnen\nGrund: Die installierte Library braucht mindestens\neinen Amiga mit 68020 Prozessor.\nBitte installieren Sie die korrekte ICS Library\nf
r Ihre Hardware.
; Failed to open ICS Library.\nReason: The library requires\na 68020 processor or newer.\nPlease install the correct ICS library for\nyour hardware.
MSG_BAD_CPU68040
Kann ICS Library nicht
ffnen\nGrund: Die installierte Library braucht mindestens\neinen Amiga mit 68040 Prozessor.\nBitte installieren Sie die korrekte ICS Library\nf
r Ihre Hardware.
; Failed to open ICS Library.\nReason: The library requires\na 68040 processor or newer.\nPlease install the correct ICS library for\nyour hardware.
MSG_BAD_NOFPU
Kann ICS Library nicht
ffnen\nGrund: Die installierte Library braucht mindestens\neinen Amiga mit Flie
kommaeinheit (FPU).\nBitte installieren Sie die korrekte ICS Library\nf
r Ihre Hardware.\nSollten Sie eine 68040 oder 60 CPU haben,\nstellen Sie sicher, da
eine korrekte 68040 oder 68060 Library\nin LIBS: installiert ist.
; Failed to open ICS Library.\nReason: The library was compiled for\nan Amiga with floating point unit (FPU).\nPlease install the correct ICS library for\nyour hardware.
MSG_BAD_NOLUTSPACE
LUT kann nicht erstellt werden.\nDie gew
nschten Farbr
ume (%ld to %ld)\nwerden nicht von der LUT Routine unterst
; Creation of LUT failed. Requested color space (%ld to %ld)\nis not supported by the LUT routine.
MSG_EMPTY_PROFILE
Leere, fehlerhafte oder fehlende Datei.\nDateiname: '%s'.
; Empty, corrupt or missing file.\nFilename: '%s'
MSG_BAD_PROCOMMAND
Der Befehl '%s' im Profil ist falsch.\nPr
fen Sie das gew
hlte Profil\nund benutzen Sie die aktuellste Version von ICS.
; %s command in profile is wrong.
MSG_NO_FIELDS
Fehler: Kann kein NUMBER_OF_FIELDS Wert\nvor dem BEGIN_DATA_FORMAT Befehl\nin der Profildatei finden.
; Can't find a NUMBER_OF_FIELDS value\nbefore the BEGIN_DATA_FORMAT command\nin the device profile.
MSG_NO_NUMFIELDS
Fehler: Kann keinen NUMBER_OF_FIELDS Wert und/oder BEGIN_DATA_FORMAT Befehl\nin der Profildatei finden.
; Can't find a NUMBER_OF_FIELDS and/or\nBEGIN_DATA_FORMAT command in the profile.
MSG_BAD_CMDORDER
\nEs fehlt ein '%s' Befehl vor dem '%s' Befehl im Profil.
; \nCan't find a %s command before\nthe %s command in the profile.
MSG_BAD_CALSPACE
Fehler: Die NUMBER_OF_FIELDS und/oder BEGIN_DATA_FORMAT\nZeilen in der Profildatei sind falsch, fehlen,\noder enthalten keine unterst
tzten Farbraum Daten f
r BEGIN_CALIB_DATA.
; NUMBER_OF_FIELDS and/or BEGIN_DATA_FORMAT\nlines in profile are incorrect, missing\nor do not contain info in required color space\nfor BEGIN_CALIB_DATA.
MSG_BAD_TWICEDATA
In der Profildatei ist BEGIN_CALIB_DATA oder\nBEGIN_BALANCE_DATA doppelt vorhanden.
; Profile contains BEGIN_CALIB_DATA or BEGIN_BALANCE_DATA twice.
MSG_BAD_BALSPACE
Fehler: Die NUMBER_OF_FIELDS und/oder BEGIN_DATA_FORMAT\nZeilen in der Profildatei sind falsch, fehlen,\noder enthalten keine unterst
tzten Farbraum Daten f
r BEGIN_BALANCE_DATA.
; NUMBER_OF_FIELDS and/or BEGIN_DATA_FORMAT\nlines in profile are incorrect, missing\nor do not contain info in required color space\nfor BEGIN_BALANCE_DATA.
MSG_BAD_DATAFORMAT
Fehler: Der NUMBER_OF_FIELDS Wert entspricht\nnicht der Anzahl der Werte (%ld) im Datenbereich der Profildatei.\nVielleich ist aber auch das Profil fehlerhaft/defekt.
; NUMBER_OF_FIELDS value does not\nreflect amount of fields in the\ndata section of the profile (%ld?).\nOr maybe the profile data is corrupt.
MSG_TOOMANY_SETS
Fehler: Die Anzahl Farbwerte in der Profildatei (>=%ld)\nentspricht nicht mit den von %s\nangegeben Wert %ld
berein.
; Amount of color sets found in profile (>=%ld)\ndoes not match number specified by %s (%ld).
MSG_TOOMANY_NUMBERS
Fehler: Die im Profil gefundene Anzahl\nder Werte nach %s entspricht\nnicht dem angebenen Format und der Farbanzahl.
; Amount of numbers found in the profile\nafter %s does not\nmatch format and specified sets.
MSG_SUDDEN_PROFILEEOF
Unerwartetes Ende der Profildatei.
; Unexpected end of profile data.
MSG_MISSING_CMD
Das Profil enthielt keine\n'%s' Information.
; The profile did not contain a\n%s information.
MSG_PROFILE_BADVERSION
Das Scanner Profil hat Version %ld.\nEs ist mindestens Version %ld n
tig.\nBitte Scanner Profil neu erstellen.
; The scanner profile has version %ld.\nYou need at least version %ld.\nPlease recreate the scanner profile.
MSG_BAD_FPROFILE
Kein erlaubtes Profil.\nDateiname: '%s'
; Not a valid profile.\nFilename: '%s'
;#######
MSG_BAD_APPARG
Fehlerhaftes oder fehlendes Argument beim\nAufruf der ICS Library durch die Applikation.
; Bad or missing function argument\nduring call from application to library.
MSG_ILLEGAL_TRANSDEV
Eine Farbkorrektur kann nicht f
r das Quell- und Zielger
t erstellt werden.
; Color matching function can not be\ncreated for specified type of\nsource and destination device.
MSG_BAD_MODEOFF
ICS war w
hrend der Erstellung einer Farbtransformation\nausgeschaltet. Nur bei eingeschalteten ICS erstellte\nTransformation sind nachtr
glich ein- und ausschaltbar.
; ICS was disabled during the creation\nof the specified transformation function.\nOnly transformations created with ICS enabled\ncan later be used with ICS enabled.
MSG_BAD_SCANTLCARG
Falsche Argumente beim Aufruf von ICS durch Anwendung\nNicht alle drei ICS_ScanTLC* Tag-Argumente wurde angegeben.
; Bad function argument by application.\nNot all three color ICS_ScanTLC* tags are provided.
MSG_BAD_INOUTCOLORSPACE
Angeforderte Farbraumkonvertierung (Ein: %ld, Aus %ld)\nwird nicht unterst
; Unsupported color space transformation\nrequested (From: %ld, To: %ld.).
MSG_BADMATH_MATMUL
Kann %ldx%ld Matrix nicht mit %ldx%ld Matrix multiplizieren.
; I can't multiply a %ldx%ld matrix with a %ldx%ld matrix.
MSG_BADMATH_NOMATRIX
Kann nicht genug Speicher f
r %ldx%ld Matrix reservieren.
; Not enough free memory for allocating a %ldx%ld matrix.
MSG_BADMATH_NOPIVOT
Kann kein Pivotelement einer Matrix finden. Die Werte sind nicht berechnbar.
; Can't find pivot element of matrix. Values do not compute.
MSG_BADMATH_NOSQUARE
Kann gew
nschte Berechnung nur mit\neiner quadratischen Matrix durchf
hren und\nnicht mit einer %ldx%ld Matrix.
; Can't perform wanted matrix function on a non-square %ldx%ld matrix.
MSG_BADMATH_SUBSTIT
Kann keine Vorw
rts- und R
cksubstitution\neiner Matrix berechnen.
; Can't perform forward/backward substition on matrix.
MSG_GUI_CANTGETPUBSCREEN
Kann auf Public-Schirm nicht zugreifen.
; Can't get lock on public screen.
MSG_GUI_BADSCREENID
Falscher Bildschirmmodus ID.
; Screen mode ID is invalid.
MSG_GUI_NODRAWINFO
Kann 'drawinfo' Daten des Systems nicht ermitteln.
; Can't get systems screen drawinfo data.
MSG_GUI_ERROPENFONT
Kann Zeichensatz f
r die ICS Benutzerschittstelle
ffnen.\nTip: Stellen Sie sicher, da
der Bildschirm\ngro
genug f
r alle ICS Fenster ist.
; Can't open font for ICS user interface.\nHint: Make sure the screen used\nis large enough for all ICS windows.
MSG_GUI_ERRGETVISUAL
GetVisualInfo() Systemaufruf meldete Fehler.
; System call to GetVisualInfo() routine failed.
MSG_GUI_ASKABORT
Wollen Sie wirklich abbrechen?
; Sure you want to abort?
MSG_GUI_ABORTMSG
Abbruch...
; Aborting...
MSG_GUI_NOTASK
Kann keinen neuen Proze
r das Statusfenster erzeugen.
; Can't create task for status window.
MSG_STATUST_INTODEV
ICS: Erstelle Farbkorrektur
; ICS: Init Input to Display function
MSG_STATUS_INIT
Initialisierung...
; Initialising...
MSG_STATUS_END
Initialisierung beendet
; Finished initialization.
MSG_STATUS_BALANCE
Erstelle Graubalance-Korrektur
; Creating Graybalance/TLC Correction
MSG_STATUS_GAMMA
Erstelle Gamma-Korrektur
; Creating Gamma Correction
MSG_STATUS_REGRESSION
Berechne RGB nach CIE Lab Funktion
; Calibrating RGB->CIE Lab Function
MSG_STATUS_ANALPROFILE
Analysiere Ger
teprofil
; Analysing device profile
MSG_STATUS_READPROFILE
Lese Ger
teprofil
; Reading device profile
MSG_STATUS_LUT
Erstelle LUT f
r Transformation
; Creating a transformation LUT
MSG_STATUS_URGBLUT
Berechne LUT f
r RGB Transformation
; Creating RGB transformation LUT
MSG_STATUS_GRAYLUT
Berechne LUT f
r s/w Transformation
; Creating b/w transformation LUT
MSG_STATUS_LOADLUT
Lade LUT Cache-Datei
; Loading LUT cache file
MSG_STATUS_INITLUT
Erstelle LUT Struktur
; Creating LUT structure
MSG_STATUS_SAVELUT
Speichere LUT Cache-Datei
; Saving LUT cache file
MSG_STATUS_COLCORRECT
Korrigiere Farben
; Correcting Colors
MSG_DEMO_EXPIRED
Diese Version der ICS Library ist leider\nseit %s abgelaufen.\nBitte besorgen Sie sich eine neuere Version von ICS.\nVersuchen Sie z.B. 'hard/misc/ICS.lha' auf allen\nAmiNet InterNet Servern.
; Sorry, the installed version of the\n ICS library expired on %s.\nPlease update the ICS software.
MSG_DEMO_SOONEXPIRED
Warnung: diese Version der ICS Library ist nur\nbis zum %s lauff
hig.\nBitte besorgen Sie sich bald eine neuere Version von ICS.
; Warning: the installed ICS library version\nwill soon expire (%s).\nPlease update the ICS software as soon as possible.
MSG_WINMAIN_WRITEDISKOBJECT
Fehler beim Schreiben des Piktogramms\nf
r die Datei '%s'.
; Can't write icon for\nfile:'%s'.
MSG_WINMAIN_WINTITLE
ICS Voreinstellungen
; ICS Preferences
MSG_WINMAIN_GD_ICSON
eE\000ICS Farbkorrektur _Einschalten
; eE\000_Enable ICS Color Management
MSG_WINMAIN_GD_SELINPUT
wW\000_W
; tT\000Selec_t
MSG_WINMAIN_GD_SELDISPLAY
\000W_
; lL\000Se_lect
MSG_WINMAIN_GD_DISPLAYTEXT
Display: %s; Wei
.: %s; Gamma: %s
; Device: %s; White: %s; Gamma: %s
MSG_WINMAIN_GD_AMBIENT
lL\000Relatives _Lichverh
ltnis
; oO\000Surr_ound Relative Luminance
MSG_WINMAIN_GD_RENDERINTENT
iI\000W_iedergabepriorit
; rR\000_Rendering Intent
MSG_WINMAIN_IT_INPUTDEVICE
Eingabeger
; Input Device
MSG_WINMAIN_CY_AMBIENT0
Normal
; Average
MSG_WINMAIN_CY_AMBIENT1
Leicht Abgedunkelt
; Dim
MSG_WINMAIN_CY_AMBIENT2
Dunkel
; Dark
MSG_WINMAIN_CY_RENDERINT0
Wahrnehmung (Bilder)
; Perceptual
MSG_WINMAIN_CY_RENDERINT1
Relative Farbmetrik
; Relativ Colorimetric
MSG_WINMAIN_CY_RENDERINT2
ttigung
; Saturated
MSG_WINMAIN_CY_RENDERINT3
Absolute Farbmetrik
; Absolut Colorimetric
MSG_WINMAIN_IT_DISPLAYDEVICE
Display
; Display Device
MSG_ASL_ICSPREFTITLE
hle ICS Voreinstellungsdatei.
; Select ICS preferences file.
MSG_ASL_INPUTTITLE
hle Scanner Profildatei
; Select scanner profile.
MSG_ASL_SAVEPREFTITLE
hle ICS Voreinstellungsdatei.
; Select ICS preferences file.
MSG_MENUPROJECT_MENU
Projekt
; Project
MSG_MENUPROJECT_OPEN
O\000
ffnen ...
; O\000Open...
MSG_MENUPROJECT_SAVE_AS
A\000speichern als ...
; A\000Save As...
MSG_MENUPROJECT_ABOUT
B\000
ber ...
; B\000About...
MSG_MENUPROJECT_QUIT
Q\000beenden
; Q\000Quit
MSG_MENUEDIT_MENU
Vorgaben
; Edit
MSG_MENUEDIT_RESET_TO_DEFAULTS
Z\000auf Vorgaben zur
cksetzen
; D\000Reset To Defaults
;######## Keys`in englisch korrekt?
MSG_MENUEDIT_LAST_SAVED
L\000auf zuletzt gespeichertes
; L\000Last Saved
MSG_MENUEDIT_RESTORE
S\000auf vorherigen Stand
; R\000Restore
MSG_MENUSETTINGS_MENU
Optionen
; Settings
MSG_MENUSETTINGS_CREATEICON
I\000Piktogramme erzeugen?
; I\000Create Icons?
MSG_BAD_OUTDEVICETYPE
Typ (%ld) des Ausgabeger
ts wird nicht unterst
; Type of output device not supported (Type: %ld).
MSG_BAD_OUTPUTCOLORSPACE
Angeforderter Farbraum (%ld) f
r die Ausgabe wird nicht unterst
; Unsupported output color space transformation\nrequested (Type: %ld.).
MSG_BAD_INDEVICETYPE
Farbraum (%ld) f
r die Eingabe wird nicht unterst
; Type of input device not supported (Type: %ld).
MSG_BAD_INPUTCOLORSPACE
Nicht unterst
tzte Farbraumtransformation\nf
r die Eingabe (%ld) angefordert.
; Unsupported input color space transformation\nrequested (Type: %ld.).
MSG_BAD_PREFS
Fehlerhafte Voreinstellungsdatei oder falsche Version.
; Corrupt or wrong ICS setting file.
MSG_BAD_PREFSVERSION
Die ICS Voreinstellungsdatei hat die falsche Version.\nDie Datei scheint die Version %ld zu haben.\nDie installiere ICS Library kann\nVersion %ld bis %ld laden.
; Wrong ICS setting file version.\nThe setting file seems to be version %ld.\nThis ICS library can load setting file versions %ld to %ld.
MSG_WINMON_WINTITLE
ICS Display Voreinstellungen
; ICS Display Preferences
MSG_WINMON_GD_USE
bB\000_Benutzen
; uU\000_Use
MSG_WINMON_GD_CANCEL
aA\000_Abbruch
; cC\000_Cancel
MSG_WINMON_GD_MONITOR
\000Display Farbe
; \000Display Color
MSG_WINMON_GD_WHITE
\000Wei
punkt
; \000White Point
MSG_WINMON_GD_MONADD
nN\000_Neu
; aA\000_Add
MSG_WINMON_GD_MONDEL
\000L
schen
; \000Del
MSG_WINMON_GD_MONEDIT
\000_
ndern
; eE\000_Edit
MSG_WINMON_GD_WHITEADD
uU\000Ne_u
; dD\000A_dd
MSG_WINMON_GD_WHITEDEL
\000L
schen
; \000Del
MSG_WINMON_GD_WHITEEDIT
dD\000
n_dern
; iI\000Ed_it
MSG_WINMON_GD_GAMMA
mM\000Display Ga_mma
; mM\000Display Ga_mma
MSG_WINMON_GD_BRIGHT
hH\000_Helligkeit
; hH\000Brig_htness
MSG_WINMON_GD_RED
rR\000_Rot
; rR\000_Red
MSG_WINMON_GD_GREEN
gG\000_Gr
; gG\000_Green
MSG_WINMON_GD_BLUE
lL\000B_lau
; lL\000B_lue
MSG_WINMON_GD_DEFAULT
sS\000_Standard
; fF\000De_fault
MSG_WINMON_GD_DETERM
kK\000_Kalibrieren...
; bB\000Cali_brate...
MSG_WINMON_MONITORMISSING
Kann Display Profil '%s' nicht finden.\nBitte w
hlen Sie 'Abbruch' oder ein neues Display Profil.
; Can't find profile '%s'.\nPlease select a new display color profile or cancel.
MSG_WINMON_WHITEMISSING
Kann Profil '%s' nicht finden.\nBitte w
hlen Sie 'Abbruch' oder ein neues Wei
punkt Profil.
; Can't find profile '%s'.\nPlease select a new white point profile or cancel.
MSG_WINMON_MONITORVERSION
Das Display-Farbprofil ist fehlerhaft\noder hat die falsche Version.
; The display color profile is faulty or has wrong version.
MSG_WINMON_WHITEVERSION
Das Wei
punkt-Profil ist fehlerhaft\noder hat die falsche Version.
; The white point profile is faulty or has wrong version.
MSG_WINMON_NODELPROFILE
Ich kann das Profil nicht l
schen.\nEs existiert scheinbar nicht.
; I can't delete profile. It does not exist.
MSG_WINMONADD_WINTITLE
ICS Display Farbprofil
; ICS Display Color Profile
MSG_ERR_PROFILEEXISTS
Profilname existiert bereits.
; Profile name already exists.
MSG_ERRMONADD_BADREDVALUE
Illegaler CIE Farbwert f
r Rot.\nDer x+y Wert mu
zwischen 0 und 1 liegen.
; Illegal monitor red CIE value. Make sure 0 < x+y < 1.
MSG_ERRMONADD_BADGREENVALUE
Illegaler CIE Wert f
n.\nDer x+y Wert mu
zwischen 0 und 1 liegen.
; Illegal monitor green CIE value. Make sure 0 < x+y < 1.
MSG_ERRMONADD_BADBLUEVALUE
Illegaler CIE Wert f
r Blau.\nDer x+y Wert mu
zwischen 0 und 1 liegen.
; Illegal monitor blue CIE value. Make sure 0 < x+y < 1.
MSG_WINMONADD_GD_MONUSE
sS\000_Speichern
; sS\000_Save
MSG_WINMONADD_GD_MONCANCEL
aA\000_Abbruch
; cC\000_Cancel
MSG_WINMONADD_GD_MONNAME
dD\000_Display
; mM\000_Display
MSG_WINMONADD_GD_REDX
rR\000_Rot x
; rR\000_Red x
MSG_WINMONADD_GD_REDY
oO\000R_ot y
; eE\000R_ed y
MSG_WINMONADD_GD_GREENX
gG\000_Gr
; gG\000_Green x
MSG_WINMONADD_GD_GREENY
nN\000Gr
; nN\000Gree_n y
MSG_WINMONADD_GD_BLUEX
bB\000_Blau x
; bB\000_Blue x
MSG_WINMONADD_GD_BLUEY
lL\000B_lau y
; lL\000B_lue y
MSG_WINWHITEADD_WINTITLE
ICS Wei
punkt Profil
; ICS White Point Profile
MSG_WINWHITEADD_GD_WHITEUSE
sS\000_Speichern
; sS\000_Save
MSG_WINWHITEADD_GD_WHITECANCEL
aA\000_Abbruch
; cC\000_Cancel
MSG_WINWHITEADD_GD_WHITENAME
wW\000_Wei
punkt
; wW\000_White Point
MSG_WINWHITEADD_GD_WHITEX
iI\000C_IE x
; iI\000C_IE x
MSG_WINWHITEADD_GD_WHITEY
eE\000CI_E y
; eE\000CI_E y
MSG_ERRMONWHITE_BADREDVALUE
Illegale CIE Werte f
r den Wei
punkt.\nDer x+y Wert mu
zwischen 0 und 1 liegen.
; Illegal white point CIE value. Make sure 0 < x+y < 1.
MSG_ERRMONWHITE_PROFILEVERSION
Das Wei
punkt-Profil ist fehlerhaft\noder hat die falsche Version.
; The white point profile is faulty or has wrong version.
MSG_WINGAMMA_WINTITLE
ICS Gamma Einsteller
; ICS Gamma Finder
MSG_ERRGAMMA_SCREENDEPTH
Der eingestellte Bildschirmmodus erlaubt nicht\ngenug Farben f
r das Gamma Einsteller Fenster.\nDer Gamma Einsteller ben
tigt mindestens\nein Bildschirmmodus mit 4 Farben.
; The screen used does not support\nenough colors for the gamma window.\nThe gamma window does need at least a 4 color screen.
MSG_ERRGAMMA_NOAA
Scheinbar arbeitet Ihr System mit einem alten\nGrafik-Chipsatz und ohne Grafikkarte.\nDie Anzahl der darstellbaren Farben\nist daher sehr beschr
nkt.\nSie k
nnen weitermachen, doch der ermittelte\nGamma-Wert wird nicht sehr genau sein.
; It seems your system is still using\nan old graphic chipset without a graphic board.\nThus you have a limited amount of shades per color.\nYou may continue, but the gamma value determined\nmight not be very precise.